Introduction to Urban Seat Renovation Cases

Introduction to Urban Seat Renovation Cases

 

项目背景
Background

兴安广场位于夷陵三巷核心老城的南侧,紧邻城市核心主干道夷兴大道,是夷陵三巷城市更新项目的重要节点。在《未来简史》中,尤阿尔赫拉利这样评价过去对我们的影响:“过去是从先辈的祠堂里伸出的手,固定住我们的视线,让我们只能看到某个未来的方向。我们从出生那一刻就能感受到这股力量,于是以为这就是自然,是我们不可分割的一部分。”在面对核心老城改造的城市更新项目时,我们也时常能感受到这股力量,充满惯性地固执地带着城市生活奔向熵增的方向。城市更新的不断进程就是要打破这样的结局,让城市的发展成为螺旋上升的曲线,而非一贯的下坠。

Xing’an Plaza is situated on the south side of the core old town of Yiling Third Lane, adjacent to Yixing Avenue, the city’s main arterial road. It serves as a key node in the urban renewal project of Yiling Third Lane. In Homo Deus, Yuval Harari reflects on the influence of the past:”The past is a hand reaching out from the ancestral shrine, fixing our gaze and limiting our vision to certain future directions. We feel this force from the moment we are born, and thus perceive it as natural—an inseparable part of ourselves.” In urban renewal projects focused on transforming historic city centers, we often sense this same force—persistent and inertial, pulling urban life toward entropy. The ongoing process of urban renewal aims to break this trajectory, transforming the city’s development into an ascending spiral rather than a consistent decline.

▼场地概览,Overview

场地现状
Site Analysis

场地南临夷陵区核心主干道夷兴大道,东侧的老街是老城的重要商业街区,西侧的夷陵二巷是老城的重要交通要道。此处复杂的车流、人流、业态带来了多元复合的功能需求。

The site is bordered by Yixing Avenue, the core arterial road of Yiling District, to the south. To the east lies the Old Street, an important commercial district of the old town, while to the west runs Yiling Second Lane, a major thoroughfare in the historic urban area. The complex flows of vehicles and pedestrians, together with the diverse business activities in the vicinity, generate multifaceted and integrated functional demands for the space.

▼场地原始照片

▼场地使用者的需求,Requirements of venue users

我们需要考虑老城原住民的基本需求:比如旁边小旅馆希望自己门前不受干扰,像以前一样有独立空间,比如此处是周边老年人最爱的闲暇休憩场地,就算没有坐凳,他们也会搬着板凳桌椅在广场为数不多的树荫下纳凉,再比如小摊贩的菜摊需求是可以被忽略的,因为随着夷陵三巷的更新,他们会有更好的经营场地。我们也必须融合局部业态更新带来的空间需求:广场北侧边界是上世纪的民居,为了让老城更加吸引年轻人,成为未来年轻人生活休闲的打卡点,也为了迎合了旁边即将出现的青年公寓,如今改造为早C晚A的咖啡餐厅,这样的功能变化自然也对场地提出了新的需求。这也带来了改造过渡期的空间使用矛盾:咖啡餐厅经营者希望自己的外部环境是品质有活力的,耄耋老者坐在门口的景象明显与期待不符。迫不得已,咖啡餐厅经营者在自家门口围合出了临时的户外经营空间。另外咖啡餐厅经营者强烈要求在广场上开辟出独属的停车位,这确实是一个有待商榷的需求,因为他会剥夺大部分人对广场功能的使用。

We must take into account the essential needs of the long-term residents in the old neighborhood. For instance, the small inn nearby hopes to maintain an undisturbed and independent space in front of its premises, as it has always had. Likewise, this area serves as a favorite leisure spot for the elderly in the community—even in the absence of formal seating, they bring their own stools and chairs to relax under the limited shade of the plaza’s trees. As for the vegetable vendors, while their need for space might seem negligible now, it will be addressed as part of the broader renewal of Yiling Third Lane, where improved vending areas will be provided. We must also integrate the spatial demands arising from localized commercial renewal. The northern edge of the plaza is lined with residential buildings dating back to the last century. In order to make the old neighborhood more appealing to young people—turning it into a future lifestyle destination—and to align with the upcoming youth apartment complex next door, the space has been repurposed into a “morning coffee, evening alcohol” café and restaurant. This functional shift naturally introduces new requirements for the site.However, it has also led to spatial conflicts during the transitional phase of renovation. The café operator desires an upscale and vibrant exterior atmosphere, while the presence of elderly residents gathering at the entrance clearly contradicts this vision. As a temporary solution, the café has delineated a makeshift outdoor dining area in front of its premises.Additionally, the operator has strongly requested dedicated parking spaces within the plaza—a contentious demand, as it would encroach upon the public functionality of the space for the broader community.

设计策略
Design Strategy

多元包容的城市客厅,公共与消费的非零和博弈
An Inclusive Urban Living Room: A Non-Zero-Sum Game Between Public Use and Commercial Activity

前来消费的年轻人与生活在周边的老年人不应该是城市空间使用权的竞争关系。他们理应可以在空间中成为良性的互补。设计在空间中做了从公共极到消费极的空间渐变,模糊了这两者之间的边界。由此咖啡馆的年轻人可以端着咖啡杯在廊下看人来人往,周边的原住民可以在沿街桌椅上打牌斗趣。同时设计认为当公共空间足够吸引人,消费空间足够开放,这两者之间的矛盾自然会消解。因此可露天光的建筑灰空间廊架与沿街的休憩空间必须互相融合互为一体,咖啡馆的经营空间可以蔓延至人行道,沿街的公共休憩区可以延伸至建筑边界的灰空间,而廊架的存在,天然的让咖啡馆具有了一定的户外领域感。敏感的咖啡馆运营者在初期可能会为自己围合上花箱,但随着业态的更替、周边青年公寓的建成,相信他会逐渐拆除这道内心的围挡。

Young visitors and elderly residents should not compete for the use of urban space—they can and should complement one another in a well-designed environment. The design introduces a spatial gradient ranging from fully public areas to commercial zones, deliberately blurring the boundaries between the two. As a result, young café-goers can enjoy their coffee under the arcade while watching the world go by, and longtime residents can play cards or chat at seating along the street.The design is grounded in a key insight: when public space is inviting and commercial space is open and permeable, the tension between the two naturally dissolves. To this end, the arcade—a semi-outdoor architectural “gray space”—must blend seamlessly with the street-side seating areas. The café is encouraged to extend its service zone out to the sidewalk, while public seating is designed to reach into the building’s edge. The arcade, in particular, lends a natural sense of enclosure to the café’s outdoor area.In the initial phase, cautious operators might place flower boxes to delineate their territory. But as the commercial environment matures and new youth apartments open nearby, we believe those self-imposed barriers will gradually come down.

▼空间中做了从公共极到消费极的空间渐变,模糊了两者之间的边界,
The space has undergone a gradual transition from a public space to a consumer space 

丰富多样的城市客厅家具:桌子、椅子、吧台、卡座、阳伞、红毯与花园
Diverse and Versatile Urban Living Room Furnishings: Tables, Chairs, Bar Counters, Booths, Umbrellas, “Red Carpets,” and Gardens

一个多元包容的城市客厅,包含“客厅的桌椅、客厅的红毯、客厅的花园、客厅的阳伞”。应当有适合老年人坐着休憩、闲聊甚至打牌的空间,也应当有适合年轻人坐下打卡、倚靠、消费的优雅咖啡吧台,这些休憩空间也应当有足够的遮荫,让烈日炎夏、寒冬雨季都可以留着人群。地面有专属肌理的地面铺装,让某些位置成为独特的场域甚至舞台。

An inclusive urban living room should be equipped with “the seating of a living room, the red carpet of a living room, the garden of a living room, and the umbrellas of a living room.” It must offer spaces where the elderly can sit, rest, chat, or even play cards, as well as elegant coffee counters where young people can settle down, take photos, lean back, and enjoy refreshments. These resting areas should also provide ample shade, ensuring they remain inviting whether under the scorching summer sun or during cold, rainy winters.The ground surface incorporates distinctive textured paving that turns certain spots into unique zones—even stages—for activity and gathering.

▼多人聊天的卡座,Multi-person chat booth

客厅的桌椅
Civic Lounge Furnishings

客厅的桌椅组成了多样化的户外休闲功能,卡座用于多人聊天,长桌可以面对面游戏,吧台是闲逛时的停留,甚至我们在吧台上设计了咖啡杯位。

▼兴安广场城市家具参数,Xing’an Square Urban Furniture Parameters

The furnishings of this “Civic Lounge Furnishings” create diverse opportunities for leisure: booths accommodate group conversations, communal tables invite face-to-face games, and the counter encourages spontaneous pauses—even featuring dedicated coffee cup holders designed for convenience.

▼细节和灯光带来的空间品质, The quality of space created by details and lighting

▼主要物料工艺全过程管控,Full process control of key material processes

▼兴安广场的生活方式,The lifestyle at Xing’an Square